当疫情过去的英文(疫情之后 英文)
新冠病毒有关的英文表达,全在这儿!
只需对小爱老师说出“新型冠状病毒肺炎”,答案立刻揭晓:COVID-19!这里的CO代表corona,意为“冠状”;VI代表virus,意为“病毒”;D代表disease,意为“疾病”;19则指的是2019年。如果在英语考试中遇到coronavirus,你就能知道它与新冠病毒有关。
新冠命名与变异新冠病毒因其冠状形状,源自拉丁语corona,因此冠名为coronavirus。Covid-19代表“2019冠状病毒疾病”。变异用词为mutation,如genetic mutations,变体variant,如英国发现的具有潜在危险变异的新型病毒。 病毒传播与防控传染性:contagious/infectious。如症状出现后前五天病毒传播最强。
中国外文局牵头组建的国家重大翻译项目审定工作委员会审定了多个类别的新冠肺炎疫情相关词汇的英文表达,以供参考使用。
中国外文局主导的国家级翻译项目已完成了615个新冠病毒疫情防控相关词汇的英文表达的整理和审定。
疫情用英语怎么说?
1、疫情用英语说应该为:疫情 [词典]information about and appraisal of an epidemic; epidemic situation;[例句]不过,卫生部门仍警告称,疫情还有“诸多不确定性”。
2、疫情在英语中的表达是epidemic。疫情这个词通常用来描述一种疾病在特定时间内的迅速传播和广泛流行。英文单词“epidemic”起源于希腊语和拉丁语,意味着广泛的传播和快速的增长。在疫情发生时,由于疾病的迅速传播,许多地区都可能受到影响,这也使得疫情成为全球关注的公共卫生问题。
3、The epidemic 在疫情这一词汇的翻译上,疫情的英文是:epidemic或者outbreak。这两个词都有表示疫情爆发、流行的含义。当我们谈到epidemic时,它通常指的是一种疾病在特定地区或全球范围内的广泛传播。
4、自新冠疫情爆发以来,流行病话题备受关注。英语中的epidemic、pandemic和endemic这三个词在描述流行病时各有差异。本文将从词性、原义、引申义和词源等方面进行阐述。
疫情期间的英文怎么说?
1、在新冠疫情期间英文翻译: During the COVID-19 epidemic 新冠病毒简介:新型冠状病毒肺炎(Corona Virus Disease 2019,COVID-19),简称“新冠肺炎”。
2、COVID是一个英语单词,由WHO正式命名新型冠状病毒的一个变种类型名称。COVID是其英文简称形式。具体读音为科维德,类似汉语拼音与英文混合的发音方式。该单词发音时需要注意音节之间的分隔和重音的位置,以确保准确拼读。
3、COVID读音为:[k:vd],全称为Coronavirus Disease,意思是新冠病毒。2020年2月11日,世卫组织(WHO)宣布将新型冠状病毒感染的肺炎正式命名为“COVID-19”。这里的COVID-19具体含义如下:CO和VI都来自冠状病毒的英文:coronavirus。而D,则代表:disease(疾病)。
4、疫情期间,佩戴口罩(to wear a mask)是重要的防控措施。N95口罩的英文表达为N95 mask/respirator,医用外科口罩则可以说surgical mask。我们还需勤洗手(to wash your hands often/carefully),避免去人多的地方(avoid crowds),做好各种预防措施(preventive measures)。
疫情“迟早”都会过去的,这个“迟早”英语该怎么翻译呢?
**sooner or later**:这个短语与中文“迟早”同义,表示某事终将发生。例句:Sooner or later shes going to realize what a mistake shes made.(她早晚会意识到自己所犯下的错误。
不管疫情下全世界现在乱成什么样子,始终坚信它终将过去,而洗礼之后,我们会越来越好。5我深信,疫情很快就会过去,一切都会安好。5一场疫情,看淡缘分,不强求,不纠缠,不追逐,朋友也好,爱人也罢,有缘自会陪伴,无缘迟早分开,交给上天安排,顺其自然对待。
感谢这场疫情,让我明白人无法预料下一秒会发生什么,所以会与你一起活在当下,相濡以沫,携手每分每秒。 一场疫情让我们明白,钱不是万能的,健康才是重要的,珍惜枕边人,感谢为此次疫情付出的一线工作人员,尽自己一点微薄力量。
春天快到了,我们要有信心。武汉本来就是一座英雄的城市。武汉挺住,湖北挺住,中国加油。1春天好美,希望疫情能够快快结束,我们能够出门看桃花,踏踏青,感受微风,细雨,拥抱亲人,热爱生活。外面迎春花开,真好。
疫情结束英文
1、疫情结束的英文表达为:The end of the epidemic。疫情是指某种传染病的大范围爆发,而结束在英语中通常表示为end。因此,当我们要表达疫情结束时,可以将这两个词组合起来使用。
2、英语中,我们通常使用The pandemic has been fully lifted来表达疫情全面解除的场景。这句话清晰地传达出疫情已经得到了全面的控制,病毒的传播得到了有效的遏制。另一种表达方式是使用 COVID-19 restrictions have been fully lifted。
3、中国非典是2002年。SARS事件是指严重急性呼吸综合征(英语:SARS)于2002年在中国广东顺德首发。扩散至东南亚乃至全球,直至2003年中期疫情才被逐渐消灭的一次全球性传染病疫潮。
4、疫情解封的英文:Release of epidemic situation。例举:新冠疫情解除了吗?Has the COVID-19 been lifted?疫情之后,最让人振奋的事莫过于“解封”。 那“解封”的英文该怎么说呢? 最常用的是:lift lockdown. lift 表示“抬起封锁栅栏让大家通行”的意思; lockdown 表示“封锁、隔离”。
发表评论
暂时没有评论,来抢沙发吧~