新冠疫情英语热词(新冠疫情英语高频词)

admin 11 2025-04-17 06:06:07

诺防是什么意思?

“诺防”是一个词源于英语的新词汇,在国内一般被翻译成为“抗诺病毒防治”。其中,“诺病毒”是指新型冠状病毒,而“防治”则强调了防疫工作的重要性。因为新冠疫情的爆发,全国各地都在积极开展抗疫工作,而“诺防”则成为了疫情期间备受关注的热词。

新冠疫情英语热词(新冠疫情英语高频词)

马其诺防线也就是空头最后的抵抗,也就是最后一跌的意思。比喻不堪一击的防御性措施,后来比喻人与人之间互相提防,互不信任,保护自己。

马奇诺防线是指在第一次世界大战后,法国为了防止德国再次入侵而修建的一条防御工事。这条防线从法国东部延伸到法国北部,全长约1100公里,包括壕沟、碉堡、机枪阵地等防御设施。然而,马奇诺防线并没有延伸到法国和比利时边境,这就是它的一个缺陷。

二字防疫热词

“诺防”是一个词源于英语的新词汇,在国内一般被翻译成为“抗诺病毒防治”。其中,“诺病毒”是指新型冠状病毒,而“防治”则强调了防疫工作的重要性。因为新冠疫情的爆发,全国各地都在积极开展抗疫工作,而“诺防”则成为了疫情期间备受关注的热词。

例如以“伏波将军马加鞭,全身甲胄老英雄”打抗疫热词“驰援武汉”(注:援,作东汉名将马援解,其被封“伏波将军”;武汉,在此别解为“全副武装英雄汉”);又如以“郑子明担中添货”打抗疫热词“武汉加油”(注:郑子明,京剧《三打陶三春》中人物,卖油出身,会武艺的一条汉子)。

新冠疫情英语热词(新冠疫情英语高频词)

防疫物资告急,改造生产线、新车齐抗疫 随着疫情感染人数的逐步攀升,防护物质匮乏成为了彼时的燃眉之急。秉承“人民需要什么,五菱就造什么”的精神,五菱迅速调集技术人员对生产线改造,在短时间之内设计出符合标准的口罩生产线,投产防疫口罩。

如“点赞”体现出社交空间的线上拓展,“晒”字细致入微刻画出时代情绪,“拼购”反映了新型电商消费方式的流行。不少人称“《新华字典》与时俱进,变得更接地气了”。

疫情以来产生了哪些新词

1、新型冠状病毒娃娃(Corona-Babys):疫情期间产生的新词汇,用来形容疫情期间出生的一代婴儿。 新冠病毒一代(Coronials):指在疫情期间成长起来的一代人,他们的成长经历和价值观可能因疫情而有别于以往。1 新冠妄想症(Coronoia):指对新冠病毒有过度担忧或偏执想法的心理状态。

2、新春凳冠妄想症(Coronoia):德国产生的新词,指对新冠病毒产生不切实际的担忧或妄想。 新冠病毒娃娃(Corona-Babys):疫情期间出生的婴儿,被赋予这一名称以体现他们是在疫情期间来到这个世界。1 新冠病毒一代(Coronials):指在疫情期间成长起来的一代人,他们的生活和发展受到疫情的影响。

新冠疫情英语热词(新冠疫情英语高频词)

3、疫情以来产生的新词:封锁、大流行、自我隔离、新冠肺炎、在家工作、密闭空间、密集场所、密接场面等。《柯林斯词典》给出的年度词汇Lockdown(封锁);美国《韦氏词典》和美国词典网都将Pandemic(大流行)评为年度词汇;而澳大利亚的年度词汇是iso(自我隔离)。

4、疫情期间出现的新词,有些一看就懂,有些让人莫衷一是,只有深入了解才能看懂,让人更感觉到中文的丰富博大,且内涵深刻。

上一篇:疫情背后的最新消息新闻稿(疫情背后的最新消息新闻稿范文)
下一篇:西安疫情最新情况播报(西安疫情最新情况播报今天)
相关文章

 发表评论

暂时没有评论,来抢沙发吧~